Linux 中文环境小问题解答


在大家使用Linux的时候,对于我们这些初学者,中文的帮助对我们的操作是很有用处的。个人观点选择系统的时候应改进两选择先以资额的版本XFree86,QT,Freetype,fontconfig,pango,GTK和GTK2等,否则你可能需要花额外的精力在别人已经解决了的问题上。

◆Q: 如何在Console下显示中文

A: 用zhcon,cce或unicon, unicon和zhcon相关区别,看下面的

◆Q: unicon和zhcon有什么区别

A: unicon 是内核态的中文平台,基于修改linux framebuffer 和virtual console (fbcon)实现的。由于是在系统底层实现的,所以兼容性极好,直接支持gpm 鼠标。但是相对也比较危险。稍有Bug,可能会危及系统安全。

zhcon 是用户态的中文平台,有点像UCDOS那类。图形模式可以透过framebuffer, GGI, VGA16 等方法实现,采用伪终端方式,zhcon 是我所见的国内非常优秀的开源软件。对于大多数软件和硬件,兼容性足够好了。而且,应用也非常灵活,可以随时启动,随时退出,可以只在特定的tty上运行。界面也很漂亮。

◆Q: FAT分区中的中文文件名怎样才能被正确显示?

A: 比如要mount /dev/hda1到/mnt/win-c. 用命令mount -o iocharset=cp936 /dev/hda1 /mnt/win-c或在/etc/fstab中options段加上iocharset=cp936

对于locale是UTF-8的系统,用mount -o iocharset=utf8 /dev/hda1 /mnt/win-c

◆Q:如何设置Linux系统缺省的locale。

A:你可以用/usr/bin/locale命令看你当前的系统locale。如果你要完全从一个locale改变到另外一个,你只要改变 LANG和LC_ALL这两个变量,可以在~/.bash_profile或~/.i18n中设置。如果你想在进入Xwindow后改变locale,你可以在~/.xinitrc中设置,如:在Console下为英文,进入Xwindow后用中文,可以在~/.xinitrc中写入export LANG=zh_CN.GB18030和export LC_ALL=zh_CN.GB18030两行。其它讨论请看 如何设置linux系统缺省字体,编码和在英文界面下显示和输入中文

◆Q:Linux下有些什么常用的中文输入法?

A:fcitx: http://www.fcitx.org/

关于fcitx如何在en_US.UTF-8输入的问题

minichiput: http://minichinput.sourceforge.net/

scim: http://www.turbolinux.com.cn/~suzhe/scim/

wineinput: http://opencjk.org/projects/wineinput/index.html

xsim: https://developer.berlios.de/projects/xsim

其具体用法,请看各个输入法软件附带的文档。

◆Q: 什么终端上中文的BBS好?

A:qterm,rxvt,mlterm,cxterm和eterm等都可以,相关讨论看51CTO的BBS推荐使用的软件。

◆Q: 如何使Mplayer兼容所有的中文字幕?

A: 对于简体中文字幕你在Subtitle的Encoding中应该选 Simplified Chinese charset (CP936),至于下面的"Unicode subtitle"选项不一定需要。而在设置Font中应当选一中文字体来显示字幕(可以是X中的字体,也可以是Windows目录中的字体)。字体的Encoding选Unicode.你也可以写到~/.mplayer/config中 subcp=cp936 font="中文字体的绝对路径",另外在~/.mplayer 中建立一文件名为subfont.ttf软链接指向该中文文件。

推荐用命令行 -subcp -sub -font 等选项,详细看 man mplayer.

 

本文作者:
« 
» 
快速导航

Copyright © 2016 phpStudy | 豫ICP备2021030365号-3